Ela na paiksoume

Koumpouriana

16 - 04 - 2024
Καταφύλλι
Σύλλογοι
Είσοδος μελών
Συνδεδεμένοι χρήστες

Αυτήν τη στιγμή επισκέπτονται τον ιστότοπό μας 364 guests και one member

Παραπομπές
Ενημέρωση - ψυχαγωγία

Ela na paiksoume

ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΡΓΟ

ΤΟΥ ΚΩΣΤΗ ΤΣΙΑΚΑΛΟΥ

Μπαλάντα για τη Ροδάνθη

 ► Γρ. Κωσταράς: Διαμάντια οι λέξεις της - ζαφειρόπετρες οι στίχοι της.

  Μαν. Μπεντενιώτης: Συνεπαίρνει τον αναγνώστη, του χαρίζει πνευματική γαλήνη.

  Δημ. Γρίβας: Εξόχως σημαντικές οι πολιτικές και κοινωνικές διαστάσεις.

  Ν. Πολίτης: Ο Κωστής Τσιάκαλος είναι για την ποίηση ό,τι ο Σοπέν για τη μουσική.

 Τα ποιήματα του Κωστή Τσιάκαλου είναι:

 Ύμνος στις διαχρονικές, πανανθρώπινες αξίες της ειρήνης, της δημοκρατίας, της φιλίας, της αλληλεγγύης και του σεβασμού του ανθρώπου προς τον άνθρωπο.

 Ακόμη η ποίηση του Κωστή Τσιάκαλου είναι μελωδικό τραγούδι για τη μάνα, τους δασκάλους, την ομορφιά της φύσης, τη δικαιοσύνη και την αγάπη.

 Χαρακτηριστικές είναι, για τον ποιητή Κωστή Τσιάκαλο, οι κριτικές κορυφαίων εκπροσώπων των ελληνικών γραμμάτων. Μια φράση από τον καθένα.

 

  Γρηγόρης Κωσταράς (καθηγητής της φιλοσοφικής σχολής του Πανεπιστημίου της Αθήνας).

  Η ποίηση του Κωστή Τσιάκαλου είναι μία συνεχής επιδίωξη να πιαστεί και να κρατηθεί από ένα ιδανικό. Μεταποιεί τον άρτο σε σώμα αιώνιο. Γράφει για παράδεισο με ηθική διάσταση, όπου οι αισθήσεις καθαίρονται και γίνονται ικανές να συλλάβουν την τελειότητα και να ευρύνουν την καρδιά, ώστε να χωρέσει ολόκληρη η δημιουργία. Ειδικότερα η «Μπαλάντα για τη Ροδάνθη» είναι γεμάτη ερωτικούς ρεμβασμούς και ρομαντικούς στοχασμούς. Είναι ένα ωραίο ποίημα με λέξεις διαμάντια και στίχους ζαφειρόπετρες. Το πνεύμα της ποίησης φίλησε την κοιμωμένη Άνοιξη και αυτή άνοιξε χαμογελώντας τα μάτια της, όλα τα ρόδα ευωδιάσανε και όλα τα αηδόνια τραγούδησαν.

 

  Μανώλης Μπεντενιώτης (καθηγητής του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου - τέως υπουργός).

  Ο βραβευμένος από το Φιλολογικό Σύλλογο, ποιητής και δημοσιογράφος Κωστής Τσιάκαλος έχει ξεχωριστή  σημασία για τα ελληνικά γράμματα και το ποιητικό του έργο πολύ μεγάλη λογοτεχνική αξία καθώς συνεπαίρνει τον αναγνώστη και του χαρίζει πνευματική γαλήνη, τον απογειώνει και τον λυτρώνει από την καθημερινότητα.

 

  Δημήτρης Γρίβας (φιλόλογος, συγγραφέας).

  Η ποίηση του Κωστή Τσιάκαλου είναι εξόχως ερωτική με σημαντικότατες πολιτικές και ιδιαίτερα κοινωνικές προεκτάσεις. Ο ποιητής με προσανάμματα τους λυρικούς του στοίχους ρίχνει φωτιά -την καταλύτρα πυρκαγιά- στις κοινωνικές και φυλετικές διακρίσεις. Πυρπολεί τα ταξικά χωρίσματα «μέχρι των ανθρώπων το δίκιο».

 

  Νίκος Πολίτης (δημοσιογράφος).

  Η μουσικότητα και η προσωδία καθηλώνουν και συναρπάζουν τον αναγνώστη. Αυτό, ο Κωστής Τσιάκαλος, το επιτυγχάνει με στίχους σφιχτούς και αναπάντεχες ως προς τη θέση τους, ομοιοκαταληξίες μέσα στην ίδια στροφή αλλά χωρίς ίχνος ρίμας που θα μπορούσε να παραπέμψει σε ξεπερασμένα πρότυπα.

  Ο Κωστής Τσιάκαλος είναι ποιητής ελεύθερος, ανένταχτος, ανεξάρτητος, με καθαρά προσωπικό ύφος.

  Είναι για την ποίηση ό,τι για τη μουσική ο Σοπέν!

 

  Σπύρος Χικάρας (φιλόλογος).

  Το ποιητικό έργο του Κωστή Τσιάκαλου είναι αληθινή ποίηση δοσμένη με απαράμιλλη μοναδικότητα πλοκής λέξεων και νοημάτων υψηλών. Ειδικότερα η «Μπαλάντα για τη Ροδάνθη» είναι ένα μελωδικό άσμα ασμάτων…

 

  Γιώργος Σταμούλης (φιλόλογος).

  Ποιήσεως ἀνήρ, ὦ Κωνσταντίνε, καί εἰ ἔτι μή προσεδόκας, ἕνεκεν Ροδάνθης ἀνεδείχθης. Ποιήμασι γάρ τοιαύτοις μεστοῖς λυρικῆς διαθέσεως ἐξακόντισάν σε ἐν αἰθρίοις, ὅποι βασιλεύς εἶ ὁ τῆς φαντασίας λαμπτήρ. Αἰσθήσεων ἔμπλεος ὤν χρώμασι καί ἀρώμασι γέμεις ἡμᾶς. Πλημμυρίδαν αἰσθημάτων οὐ μήν ἀλλά καί εἰκόνων φύσεως ἑλληνικῆς ἀδοκήτως ἤνυσας λέξεσι. Καί ὡς εἰκός ἐστίν, φίλτατε Κωνσταντίνε, ἀκουσίως ἴσως, ἡ τῆς Ροδάνθης ὕπαρξις πέπαυκεν ὑπάρχουσα ὑπό σέ παραδοθεῖσα εἰς τόν τῆς ποιήσεως αἰθέρα.

 

  Στέφανος Μεσσήνης (δημοσιογράφος, ποιητής).

  Ο ποιητής Κωστής Τσιάκαλος με τη «Μπαλάντα για τη Ροδάνθη» «ανεβαίνει» τον Αχελώο και βγαίνει στο Λάκμο, στον Παρνασσό. Βλέπει την Ελλάδα και φτάνει στην Κνωσσό αναζητώντας τη Ροδάνθη του, τη Ροδάνθη που αναζητούμε όλοι.

  Ευχαριστούμε τον ποιητή για το στέρεο ελληνικό ποιητικό του λόγο, που αντιστέκεται σε μια άθλια πραγματικότητα, όπως της φωνάζει με τους με τους στίχους του:

  «Ρόδω, εδώ σταυρώνουν τους θεούς, κρεμούν τους ποιητές, στρεβλώνουν, παραποιούν το λόγο τους».

 

  Θάνος Σιαφάκας (Δημοσιογράφος).

  Η «Μπαλάντα για τη Ροδάνθη» του Κωστή Τσιάκαλου είναι ένα μοναδικό ποιητικό έργο, που πλημμυρίζει από ευαισθησία, την οποία μεταγγίζει στον αναγνώστη.

  Ο πλούτος των λέξεων θυμίζει στον αναγνώστη τους θησαυρούς της ελληνικής γλώσσας, τους άγνωστους θησαυρούς της.

  Λέξεις με ιδιαίτερο νόημα, που καταδεικνύουν τη φόρτιση της κάθε στιγμής.

  Εικόνες γεμάτες συναισθήματα, γεμάτες αναμνήσεις, γεμάτες Ελλάδα.

  Πρόκειται για ένα σπουδαίο ποιητικό έργο.

 

 Στις 22 Δεκεμβρίου 2014, στο πλαίσιο των εκδηλώσεων του έτους Ελληνορωσικών Σχέσεων και με την ευκαιρία των 200 ετών από τη γέννηση του ποιητή Mikhail Lermontov, το Πολιτιστικό Κέντρο της Ρωσικής Πρεσβείας στην Ελλάδα τίμησε τον ποιητή Κωστή Τσιάκαλο με το «Ρωσικό βραβείο ποίησης»,

 Διαβάστε τη σχετική δημοσίευση του katafylli.gr επιλέγοντας την εικόνα:

DSC 0236

 

Ο καιρός στο Καταφύλλι
Εφημερίδα
Σελίδες μελών
Τυχαία εικόνα
107_0555.jpg
Πρωτοσέλιδα
Δήμος Αργιθέας
Τελευταία άρθρα